1.The British oil company BP's Gulf of Mexico spill has given President Obama one of the biggest problems of his presidency.
英国石油公司BP在墨西哥湾的漏油事件成了奥巴马总统在其任期内最大的问题之一。
2.The British oil company BP shut down one of three Georgian pipelines, saying it was a precaution.
英国BP石油公司已经关闭了格鲁吉亚三条石油管线中的一条,以示警告。
3.The British oil company will have to pay roughly $20 billion as compensation for the oil spill at its offshore drill in the Gulf of Mexico.
英国石油公司将必须支付大约200亿美元以清偿其在墨西哥海湾沿岸造成的石油喷井。
4.Democratic Senator Nan Desi door under a proposal drafted by the British oil companies increase the compensation limit will be 100 million.
根据民主党参议员门南德斯起草的一份提案,英国石油公司的赔偿上限将被提高到100亿美元。
5.British oil giant BP said Friday that the devastating Gulf of Mexico oil spill disaster has cost about $8b so far, AP reported.
据美联社报道,英国石油公司3日称,迄今为止该公司处理墨西哥湾石油泄漏事故的支出已高达80亿美元。
6.The British oil giant drilling companies overseas compensation requirements of 40 billion U. S. dollars.
这家英国石油巨头要求越洋钻探公司赔偿400亿美元。
7.The most notable winner is Kirkland & Ellis, which will represent the British oil giant.
其中,最明显的赢家就是克尔克兰德律师事务所,它将为英国石油大亨进行辩护。
8.British oil giant BP has told a court it was committed to waiving the legal cap on its liability from the Gulf oil spill.
英国石油业巨头英国石油公司已向法院承诺放弃该公司对海湾漏油事件的法定赔偿金上限。
9.The British oil firm will gain access to Russia's vast and deeply frozen Arctic oilfields.
这家英国石油公司将获得俄罗斯巨大而充分冰冻的北极圈油田开采权。
10.A scientist with a British oil company dismisses the fears of the Gwich'in. He also says they have no choice. They will have to change.
在一家英国石油公司工作的一位科学家解除了哥威迅人的这种恐惧。他也表示他们别无选择。他们将必须改变。